– Слуги-то проверят, – Регарди почти увидел, как Сейфуллах подозрительно прищурил глаза. – Но ты мог хотя бы попытаться проследить, куда она убежала вместо того, чтобы стоять здесь и горевать о том, что тебя побила баба.
«Вот же, гаденыш», – подумал Арлинг, но вслух сказал:
– Простите, господин, я… растерялся. Позвольте мне осмотреть дом и вашу комнату, вдруг там засада.
– Засада, – передразнил его Сейфуллах. – А может, ты стареешь, дружище, а? Ладно, я пошутил. Делай, что считаешь нужным. Не думаю, что эта сучка появится сегодня еще раз. Пожалуй, я заночую у Тамасхан. Из соображений безопасности, так сказать.
«Может, и старею», – подумал Регарди, кланяясь Сейфуллаху.
На самом деле, он мог бы погнаться за наемницей, и, возможно, даже настигнуть ее, но лишь для того чтобы вступить в новую схватку, итог который был весьма непредсказуем. «Врага, а особенного того, чье преимущество ты осознаешь, лучше убивать неожиданно, в его же берлоге», – так говорил иман. Халруджи собирался последовать совету учителя. Где находится берлога наемницы, он уже знал.
Выйдя за ворота дома Тамасхан, Арлинг направился к особняку Аджухамов, но обыскивать его он не собирался. Чтобы одолеть таких людей, как Хамна, ему потребуется оружие. Например, хорошая сабля или удавка. К тому же, нужно было наложить повязки на раны и смыть садовую грязь. Регарди не хотел, чтобы его обнаружили по запаху собственной крови. Одно было хорошо. Голова больше не болела – Хамна удачно выбила именно больной зуб.
Ночь обещала быть неспокойной.
Весна пришла рано, затопив Согдарию талыми водами и жирной грязью, черневшей повсюду. И хотя с запада еще дули холодные ветра, а днем по небу бежали рваные тучи, в воздухе чувствовалось пробуждение жизни. Земля пахла солнцем и сочилась ароматными испарениями, рождая молодые побеги зелени. Мир обновился и был готов к новому творению.
Арлинг приоткрыл окно кареты и тут же поспешно закрыл его, спасаясь от брызг жидкой грязи, летевшей из-под колес и лошадиных копыт. В салоне было зябко, но ему хотелось подставить лицо под струю холодного ветра, чтобы очнуться от странного спокойствия, которое охватило его с тех пор, как они покинули стены делавитского монастыря. Он все-таки не выдержал и отодвинул створку в сторону, чувствуя, как свежий воздух врывается в затхлое пространство его мыслей, а капельки дорожной грязи покрывают лицо черными точками.
Бардарон, начальник охраны и личный тюремщик Арлинга, поежился и хмуро взглянул на подопечного. Он сопровождал его везде, не отходя ни на шаг днем и преданно устраиваясь рядом на ночь. Три золотые нашивки на отворотах плаща говорили о том, что Бардарон был опытным воином, имевшим за плечами не один десяток лет военной службы у Императора, но начальник охраны уже давно не вызывал у Арлинга никаких чувств, кроме равнодушия. Регарди1 л. флэш-карты. ротгаются. и:льному макеегко вкладывается в портмоне, визитницу. аворате. привечать кошек – Тамасхан. которые был, словно пустой сосуд, который опорожнили, забыв наполнить. Весеннее бездорожье, трупы повешенных разбойников на перекрестках, хриплое карканье воронья, как нельзя лучше соответствовали его настроению. Мысль о том, что он превратился в очередной предмет роскоши, призванной свидетельствовать о высоком происхождении рода Канцлера, поселилась в нем прочно и надолго.
Зима выдалась суровая, и единственный тракт, соединявший монастырь с ближайшим городом, занесло снегом. Из-за обвалов проезд открылся только с наступлением весны, когда снежная преграда, отделившая его от мира, превратилась в талый ручей. За ним приехали сразу, на следующий день после открытия тракта, но к тому времени его отъезд из монастыря уже ничего не мог изменить.
Взяв у Холгера платок и отерев им лицо, Регарди закутался в плед и погрузился в воспоминания. В последнее время это стало его любимым занятием.
Бардарон поморщился и захлопнул окошко. Арлинг не возражал. Время, проведенное у делавитов, научило его терпению. Тем более что торопиться ему было некуда. Слишком рано пришла весна в этом году, слишком рано.
После того разговора, он так и не видел Канцлера. В монастырь Арлинга везли, как буйного зверя: в карете с решетками на окнах и в сопровождении полсотни всадников. Видимо, Элджерон опасался повторного похищения сына, которого не пережила бы его гордость. Бардарон оказался столь бескомпромиссным и неподкупным человеком, что даже отказался передавать письмо для Терезы, в которое Арлинг вложил зашифрованное послание для ее брата. Не добившись понимания, взбешенный Регарди попытался убить Бардарона во время привала, но начальник стражи легко выбил у него из рук с трудом добытый нож. Намекнув на особые полномочия, предоставленные ему Канцлером, солдат пригрозил в следующий раз нарезать у него ремни из спины. Глядя на украшенную шрамами лысину Бардарона и тугие узлы мышц, перекатывающиеся под кожей, Арлинг решил не искушать старого воина, сосредоточившись на других членах отряда. Впрочем, они оказались не сговорчивее начальника, и к концу путешествия Регарди был готов рвать обшивку каретного салона в бессилии что-либо изменить.
О делавитах он не знал ничего, кроме того что в их обители уединялись многие гранд-лорды и члены императорской семьи, испортившие репутацию и собственное будущее участием в заговорах и политических играх. Канцлер любил предоставлять врагам право выбора – добровольное изгнание в страну молитв с сохранением всех привилегий потомкам или позорная каторга со смертью на плахе в качестве альтернативы. Большинство выбирали первое. Вот только своему сыну Элджерон выбора не оставил.